Non catégorisé

Étude de cas : doper la croissance du e-commerce grâce à la localisation multilingue pour Muziker

Augmentation des ventes de 169 % au Portugal, de 104 % en Finlande et de 55 % en Suède.
Combler le fossé linguistique pour doper les ventes à l’international


✅ Augmentation nette des ventes après la localisation du site, avec des résultats correspondant au niveau d’anglais local.

Le défi

Muziker, un grand détaillant d’instruments de musique et d’accessoires, voulait se développer sur plusieurs marchés européens. Même si la présence de la marque était déjà bien établie en ligne, les ventes restaient faibles dans certaines régions à cause des barrières linguistiques. Les clients des pays non anglophones avaient du mal à appréhender le contenu, ce qui faisait chuter le taux de conversion et faisait perdre des opportunités de vente. Muziker avait besoin d’une stratégie de localisation capable de booster les ventes tout en préservant la cohérence de la marque.

Notre solution

Glocco® a mis en place un plan de localisation stratégique pour optimiser la plateforme e-commerce de Muziker pour de nouvelles langues, en se concentrant sur trois aspects clés :

✅ Expansion ciblée sur quelques langues

Nous avons traduit et adapté le contenu e-commerce, les descriptions des produits et les communications clients de Muziker en plusieurs langues, en nous concentrant sur les marchés à fort potentiel de croissance. Nous avons tenu compte des nuances culturelles pour que les traductions correspondent bien à chaque public.

✅ Amélioration du SEO et de la visibilité

Avec la mise en œuvre de stratégies SEO personnalisées et localisées, nous avons pu améliorer la visibilité de Muziker dans les moteurs de recherche locaux. Cet aspect est crucial sur les marchés où l’anglais est moins parlé et où les clients utilisent des termes dans leur langue maternelle pour faire leurs recherches.

✅ Optimisation de l’expérience utilisateur

En plus de la traduction, nous avons amélioré l’expérience utilisateur en adaptant certains éléments comme l’affichage de la devise utilisée, les informations de livraison et les options de service client, pour proposer une expérience d’achat fluide et intuitive sur chacun des marchés ciblés.

Impact

Les résultats montrent à quel point la qualité de la localisation peut doper la croissance du e-commerce :
✔ Portugal : les ventes ont augmenté de 169,08 %, ce qui montre bien l’impact de la localisation sur un marché où l’anglais est moins utilisé.

✔ Finlande : les ventes ont bondi de 104,54 %, ce qui est très impressionnant, même sur un marché où l’anglais est assez répandu.
✔ Suède : les ventes ont grimpé de 55,38 %, ce qui montre une augmentation constante dans une région où on parle mieux l’anglais.

Témoignage client

Ce que nous apprécions le plus dans notre collaboration avec l’agence de traduction glocco®, c’est son large éventail de langues, un atout essentiel pour notre boutique en ligne internationale. Au-delà de ça, elle nous a aussi impressionnés par la qualité de la communication, sa flexibilité et sa réactivité.

Nous apprécions vraiment sa fiabilité, son respect des délais et son approche transparente et orientée solutions face aux différents problèmes. La volonté de régler rapidement les problèmes et de tenir compte de nos commentaires, sans chercher d’excuses, la distingue tout particulièrement.

Notre collaboration avec glocco® nous a aidés à simplifier nos opérations et nous a permis de toucher une clientèle beaucoup plus large.

Lucia Harcarová, Translation Coordinator

Let’s respect the locals

Choisissez votre prochaine lecture

Étude de cas : faciliter la communication multilingue sécurisée dans le secteur de la défense et de la sécurité

Glocco a pu fournir des traductions exemptes d’erreurs et une interprétation en temps réel pour une agence de sécurité gouvernementale, garantissant ainsi la clarté, la conformité et la sécurité des opérations internationales.

Étude de cas : harmonisation de la conformité multilingue pour Pyronova

Glocco a assuré la cohérence totale dans la documentation ISO de Pyronova dans six langues, ce qui simplifie la mise en conformité et les processus internes.

Étude de cas : optimisation des traductions e-commerce pour Kondela

Glocco a pu réduire les coûts de traduction de Kondela de 70 % grâce à des stratégies intelligentes basées sur des mémoires de traduction et la traduction automatique neuronale, pour arriver à un processus plus rapide, plus cohérent et plus évolutif.
Alors, on clique ?

Que diriez-vous d’un appel rapide de 15 minutes pour découvrir nos services ?

Contact

Contactez-nous

Nous serons ravis de recevoir votre message

Vous voulez travailler avec nous ? Remplissez le formulaire Rejoindre notre équipe.

Please select form to show