Cette méthode permet aux interprètes de traduire les paroles de l’orateur au fur et à mesure qu’elles sont prononcées, avec quelques secondes de décalage. Les participants reçoivent la traduction dans leurs écouteurs, ce qui leur permet de suivre l’événement dans leur propre langue.
L’interprétation simultanée se fait en direct : l’interprète traduit pendant que le locuteur s’exprime, pour une communication fluide et sans pauses. L’interprétation consécutive, par contre, exige que le locuteur fasse régulièrement des pauses pour laisser à l’interprète le temps de traduire le message.
L’interprétation simultanée exige en général de disposer d’un peu de matériel :
L’interprétation simultanée est extrêmement exigeante mentalement. Les interprètes travaillent en binôme et se relaient toutes les 20 à 30 minutes pour rester précis et concentrés. Le nombre d’interprètes nécessaires dépend du nombre de langues et de la durée de l’événement.
Oui. Nous proposons des services d’interprétation simultanée à distance via différentes plateformes, pour permettre à tous au niveau international de participer à des conférences virtuelles, des webinaires et des événements hybrides au-delà des barrières linguistiques.
Nous sélectionnons des interprètes qui connaissent votre secteur d’activité pour nous assurer qu’ils maîtrisent bien la terminologie technique, juridique, médicale ou commerciale en lien avec votre événement.
Pensez global. Nous vous comprenons dans 76 langues.
Études de cas
169%
Augmentation des ventes grâce à la localisation
Que diriez-vous d’un appel rapide de 15 minutes pour découvrir nos services ?
Nous serons ravis de recevoir votre message
Vous voulez travailler avec nous ? Remplissez le formulaire Rejoindre notre équipe.
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Slovakia
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
County of Sussex,
Delaware, USA