Simultánní tlumočení

Ideální služba pro: rychlou komunikaci ve více jazycích v reálném čase na velkých akcích

Když je nezbytná komunikace v reálném čase, simultánní tlumočení zajistí, že jazykové bariéry nezpomalí průběh jednání.

Tato metoda umožňuje tlumočníkům překládat slova řečníka v reálném čase, s pouhým několikavteřinovým zpožděním. Účastníci poslouchají tlumočení ve sluchátkách, což jim umožňuje plynule sledovat akci ve svém rodném jazyce.

Použít případy

Kdy zvolitSimultánní tlumočení

Globe with two arrows indicating international communication
Celosvětové summity
Podpora více jazyků současně na mezinárodních konferencích a akcích
Laptop with speech bubble icon representing online multilingual discussions
Živé webináře
Umožnění diskusí v reálném čase pro publikum na celém světě v jejich preferovaném jazyce
Group of people icon representing international business meetings
Diplomatická setkání
Zajištění srozumitelnosti a bezprostřednosti při vládních a diplomatických jednáních
Calendar icon representing scheduled multilingual business events
Firemní akce
Usnadnění plynulé komunikace při prezentacích nadnárodních společností
Pracovní postup

Jak to funguje

1. Příprava a nastavení
Zhodnotíme vaše jazykové potřeby a připravíme tlumočnickou techniku pro hladký průběh tlumočení
2. Tlumočení naživo
Poskytneme vám tlumočení v reálném čase profesionálními tlumočníky pomocí specializovaných nástrojů
3. Plynulá komunikace
Zajistíme vám okamžité tlumočení pro plynulou vícejazyčnou komunikaci bez zpoždění
Explore Glocco’s language services – translation, localization, interpreting, and more

Let’s Respect
the Locals Together

Často kladené otázky

Možná se ptáte

Jak se simultánní tlumočení liší od konsekutivního tlumočení? Toggle

Simultánní tlumočení probíhá v reálném čase, přičemž tlumočník mluví zároveň s mluvčím, což umožňuje plynulou komunikaci bez přestávek. Konsekutivní tlumočení naopak vyžaduje, aby mluvčí po několika větách udělal pauzu, aby tlumočník mohl obsah přetlumočit.

Jaké vybavení je potřebné pro simultánní tlumočení? Toggle

Simultánní tlumočení obvykle vyžaduje:

  • Zvukotěsné tlumočnické kabiny
  • Sluchátka a přijímače pro účastníky
  • Mikrofonové systémy pro čistý přenos zvuku
  • Platformy pro dálkové tlumočení (pro online setkání)
Kolik tlumočníků je potřeba pro jednu akci? Toggle

Simultánní tlumočení je mentálně náročné, proto tlumočníci pracují ve dvojicích a každých 20-30 minut se střídají, aby zachovali přesnost tlumočení a zůstali soustředění. Počet tlumočníků závisí na počtu požadovaných jazyků a délce trvání akce.

Je možné simultánně tlumočit i na dálku? Toggle

Ano! Nabízíme dálkové simultánní tlumočení (RSI) prostřednictvím online platforem, které umožňují publiku napříč světem se účastnit online konferencí, webinářů a hybridních akcí bez jazykových bariér.

Jak zajišťujete, aby tlumočníci byli kvalifikovaní pro můj obor? Toggle

Vybíráme tlumočníky s odbornými znalostmi v daném oboru a zajistíme, aby ovládali technickou, právní, lékařskou nebo obchodní terminologii relevantní pro vaši akci.

Prorazte ve světě

Myslete globálně! S námi se dohovoříte 76 světovými jazyky.

World map showing Glocco’s global language service coverage across North America, South America, Europe, Asia, and the Middle East

Severní Amerika

Jižní Amerika

Evropa

Střední východ

Asie

Případové studie

Naše výsledky hovoří samy za sebe

Tak co, rozumíme si?

Pojďme to společně zjistit během krátkého 15-minutového rozhovoru!

Kontakt

Ozvěte se nám

Napište nám. Potěší nás to.

Chcete se k nám přidat ? Vyplňte formulář a přidejte se k nám .

Celé jméno *
Email *
Telefon *
Jak vám můžeme pomoci? *
Nahrát soubor
Maximum file size: 5 MB