Diese Methode ermöglicht es Dolmetschern, die Worte des Redners mit nur wenigen Sekunden Verzögerung zu übersetzen. Die Teilnehmer erhalten die Übersetzung über Kopfhörer und können so die Veranstaltung nahtlos in ihrer eigenen Sprache verfolgen.
Simultandolmetschen erfolgt in Echtzeit, wobei der Dolmetscher parallel zum Redner übersetzt, was eine nahtlose Kommunikation ohne Unterbrechungen ermöglicht. Beim Konsekutivdolmetschen hingegen muss der Redner nach einigen Sätzen eine Pause einlegen, während der Dolmetscher die Botschaft übermittelt.
Simultandolmetschen erfordert typischerweise:
Simultandolmetschen ist geistig anspruchsvoll, daher arbeiten Dolmetscher in Zweierteams und wechseln sich alle 20 bis 30 Minuten ab, um Genauigkeit und Konzentration zu gewährleisten. Die Anzahl der Dolmetscher hängt von der Anzahl der erforderlichen Sprachen und der Dauer der Veranstaltung ab.
Ja! Wir bieten Remote-Simultandolmetschen (Remote Simultaneous Interpreting, RSI) über Online-Plattformen an, die es globalen Zuschauern ermöglichen, an virtuellen Konferenzen, Webinaren und hybriden Veranstaltungen ohne Sprachbarrieren teilzunehmen.
Wir stellen Dolmetscher mit branchenspezifischem Fachwissen zur Verfügung und stellen sicher, dass sie die für Ihre Veranstaltung relevante Fachterminologie in den Bereichen Technologie, Recht, Medizin oder Wirtschaft fließend beherrschen.
Denken Sie global! Mit uns sprechen Sie 76 Sprachen.
Fallstudien
Lassen Sie uns einen kurzen 15-minütigen Anruf machen, um das herauszufinden!
Wir freuen uns auf Ihre Nachricht!
Interessiert an einer Mitgliedschaft bei uns? Füllen Sie unser Formular aus.
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Slowakei
2 Leman Street E1 8FA London Vereinigtes Königreich
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
County of Sussex,
Delaware, USA