Flüsterdolmetschen

Ideal für: Kleine Meetings mit diskreter Übersetzung ohne Störungen

Wenn nur eine oder zwei Personen in einer Gruppe eine Interpretation benötigen, bietet das Flüsterdolmetschen (Chuchotage) eine unauffällige Lösung für die Übersetzung in Echtzeit.

Anstelle von Headsets oder Mikrofonen sitzt der Dolmetscher in unmittelbarer Nähe des Zuhörers und flüstert die Übersetzung direkt in dessen Ohr, sodass dieser dem Gespräch folgen kann, ohne den Ablauf der Veranstaltung zu unterbrechen.

Anwendungsfälle

Wann man wählen sollte Flüsterdolmetschen

Briefcase icon representing business negotiation interpreting
Geschäftsverhandlungen
Hilft Führungskräften und Diplomaten, Diskussionen in Echtzeit zu folgen
Group of people icon representing international business meetings
Private Meetings
Unterstützung kleiner mehrsprachiger Teams mit selektiven Dolmetschbedürfnissen
Ticket icon representing discreet interpreting for VIP and legal events
VIP- und Rechtsveranstaltungen
Bereitstellung diskreter und genauer Übersetzungen ohne zusätzliche Ausrüstung
Monitor screen with sound bars representing public broadcasts or presentations
Pressekonferenzen
Ermöglicht Journalisten und Gästen, wichtigen Diskussionen nahtlos zu folgen
Workflow

Funktionsweise

1. Diskrete Positionierung
Der Dolmetscher sitzt in der Nähe, um eine subtile und effektive Übersetzung zu bieten
2. Flüsterübersetzung
Der Dolmetscher liefert dem Zuhörer eine Übersetzung in Echtzeit.
3. Minimale Störung
Sicherstellung eines nahtlosen Gesprächsflusses, ohne die Hauptdiskussion zu beeinträchtigen
Explore Glocco’s language services – translation, localization, interpreting, and more

Respect
the Locals® Zusammen

Häufig gestellte Fragen

Falls Sie Fragen haben

Wie unterscheidet sich Flüsterdolmetschen vom Simultandolmetschen? Toggle

Flüsterdolmetschen ist eine Form des Simultandolmetschens, jedoch ohne schalldichte Kabinen oder Headsets. Der Dolmetscher flüstert die Übersetzung direkt ins Ohr des Zuhörers, was diese Methode für kleinere, eher private Situationen geeignet macht.

Wie viele Personen können gleichzeitig Flüsterdolmetschen nutzen? Toggle

In der Regel können ein oder zwei Zuhörer problemlos ein Flüsterdolmetschen empfangen. Für größere Gruppen empfehlen wir Simultandolmetschen mit Headsets.

Benötigt Flüsterdolmetschen spezielle Ausrüstung? Toggle

Nein, es sind keine Headsets, Mikrofone oder Kabinen erforderlich. In Fällen, in denen mehr als zwei Personen eine Übersetzung benötigen, kann jedoch ein diskretes kabelloses System verwendet werden.

Ist Flüsterdolmetschen für lange Veranstaltungen geeignet? Toggle

Da diese Methode ein ständiges Flüstern erfordert, ist sie für Dolmetscher körperlich anstrengend. Bei längeren Veranstaltungen empfehlen wir, die Dolmetscher zu wechseln oder andere Dolmetschmethoden zu verwenden.

Welche Arten von Veranstaltungen profitieren am meisten vom Flüsterdolmetschen? Toggle

Flüsterdolmetschen eignet sich ideal für kleine, private oder hochkarätige Veranstaltungen wie Geschäftstreffen, diplomatische Zusammenkünfte, Gerichtsverfahren und VIP-Veranstaltungen, bei denen nur wenige Teilnehmer eine Übersetzung benötigen.

Setzen Sie sich weltweit durch

Denken Sie global! Mit uns sprechen Sie 76 Sprachen.

World map showing Glocco’s global language service coverage across North America, South America, Europe, Asia, and the Middle East

Nordamerika

Südamerika

Europa

Naher Osten

Asien

Fallstudien

Unsere Ergebnisse sprechen für sich selbst

Na, passen wir zusammen?

Lassen Sie uns einen kurzen 15-minütigen Anruf machen, um das herauszufinden!

Kontakt

Melden Sie sich bei uns

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht!

Interessiert an einer Mitgliedschaft bei uns? Füllen Sie unser Formular aus.

Vollständiger Name *
E-Mail-Adresse *
Telefon *
Wie können wir helfen? *
Datei hochladen
Maximum file size: 5 MB