Interpretariato in chuchotage

Ideale per: incontri circoscritti con servizio di interpretariato discreto e senza interruzioni

Quando solo una o due persone in un gruppo hanno bisogno di un interprete, l'interpretariato in chuchotage offre una buona soluzione di traduzione, in tempo reale e discreta.

Invece di usare cuffie o microfoni, l'interprete si siede vicino a chi ascolta e gli sussurra la traduzione direttamente all'orecchio, in modo che possa seguire la conversazione senza interrompere l’andamento dell'evento.

Casi d'uso

Quando scegliereInterpretariato in chuchotage

Briefcase icon representing business negotiation interpreting
Trattative commerciali
Aiutiamo dirigenti e diplomatici a seguire le discussioni in tempo reale
Group of people icon representing international business meetings
Incontri privati
Aiutiamo piccoli team multilingue che hanno bisogno di servizi di interpretariato selettivi
Ticket icon representing discreet interpreting for VIP and legal events
Eventi VIP e legali
Forniamo traduzioni discrete e precise senza bisogno di attrezzature aggiuntive
Monitor screen with sound bars representing public broadcasts or presentations
Conferenze stampa
Permettiamo ai giornalisti e agli ospiti di seguire senza problemi le discussioni più importanti
Flusso di lavoro

Come funziona

1. Posizionamento discreto
L'interprete si siede accanto ai parlanti per eseguire una traduzione discreta ed efficace
2. Traduzione in chuchotage
L'interprete traduce in tempo reale direttamente per chi ascolta
3. Interruzione minima
Garantisce un flusso di conversazione fluido senza influire sulla discussione principale
Explore Glocco’s language services – translation, localization, interpreting, and more

Let’s Respect
the Locals Together

Domande frequenti

Nel caso te lo stia chiedendo

In che modo l'interpretariato in chuchotage è diverso da quello in simultanea? Toggle

L'interpretariato in chuchotage è un tipo di interpretariato in simultanea, ma senza cabine insonorizzate o cuffie. L'interprete sussurra la traduzione direttamente all'orecchio di chi ascolta, quindi è perfetta per situazioni più circoscritte e private.

Quante persone possono avvalersi l'interpretariato in chuchotage in contemporanea? Toggle

Di solito, se si tratta di una o due persone, l'interpretariato in chuchotage è una buona soluzione. Per gruppi più vasti, ti consigliamo l'interpretariato in simultanea con le cuffie.

Per l'interpretariato in chuchotage sono necessarie attrezzature speciali? Toggle

No, non servono cuffie, microfoni o cabine. Ma, se le persone che hanno bisogno dell'interpretazione sono più di due, si può usare un sistema wireless discreto.

L'interpretariato in chuchotage è adatto a eventi lunghi? Toggle

Dato che questo metodo richiede di sussurrare sempre, è un po' faticoso per gli interpreti. Per eventi più lunghi, è meglio alternare gli interpreti o adottare altri metodi.

Quali tipi di eventi traggono maggior vantaggio dall'interpretariato in chuchotage? Toggle

L'interpretariato in chuchotage è perfetto per eventi circoscritti, privati o di alto profilo come riunioni di lavoro, incontri diplomatici, procedimenti legali ed eventi VIP dove solo pochi partecipanti hanno bisogno di traduzione.

Fatti conoscere in tutto il mondo oggi stesso

Entra in una prospettiva globale con noi! Traduciamo per te in 76 lingue.

World map showing Glocco’s global language service coverage across North America, South America, Europe, Asia, and the Middle East

Nord America

Sud America

Europa

Medio Oriente

Asia

Casi di studio

I nostri risultati non hanno bisogno di essere spiegati

Clicchiamo?

Facciamo una veloce chiamata di 15 minuti per capirlo!

Contatti

Mettiti in contatto con noi

Saremmo lieti di parlare con te!

Ti interessa unirti a noi? Compila il modulo Unisciti al nostro <13>team .

Please select form to show