In un mondo in cui i contenuti viaggiano più veloci che mai, i marchi dei media e dell'intrattenimento devono catturare il pubblico globale mantenendo l'intenzione artistica originale.
Che tu localizzi film, programmi TV, videogiochi, contenuti in streaming o giornalismo digitale, un adattamento multilingue efficace è fondamentale per coinvolgere il pubblico, garantire l'accessibilità e avere successo a livello internazionale.
I contenuti di intrattenimento devono essere adattati in modo creativo per mantenere l'umorismo, la profondità culturale e l'emozione, garantendo che le sceneggiature tradotte rispecchino la visione artistica dell'originale.
Sottotitoli, doppiaggio e voce fuori campo adeguati assicurano un ritmo perfetto, un flusso naturale e fanno sentire il pubblico parte del film, dei programmi TV e dei giochi.
La localizzazione dei videogiochi richiede un'interfaccia utente, dialoghi e narrazioni adattati per garantire un'esperienza naturale e coinvolgente in tutte le culture.
L'interpretazione dal vivo per eventi sportivi, notiziari ed eventi globali garantisce una copertura multilingue fluida in tutte le regioni.
La traduzione veloce e basata sull'IA di didascalie, metadati e contenuti multimediali aiuta le piattaforme di streaming a raggiungere velocemente il pubblico globale.
Casi di studio
169%
Aumento delle vendite grazie alla localizzazione
Servizi
Entra in una prospettiva globale con noi! Traduciamo per te in 76 lingue.
Creiamo sottotitoli con tempistiche perfette e doppiaggio sincronizzato, così i dialoghi scorrono in modo naturale e si allineano a quanto succede sullo schermo.
Sì! Siamo esperti nella localizzazione di videogiochi, adattando sceneggiature, dialoghi dei personaggi, elementi dell'interfaccia utente e riferimenti culturali per garantire un'esperienza di gioco perfetta.
Sì! I nostri servizi VOCE includono l'interpretariato in presenza e da remoto per notiziari in diretta, trasmissioni sportive ed eventi mediatici internazionali.
Usiamo HumanAI per tradurre velocemente metadati, sottotitoli e materiale promozionale, in modo che le piattaforme di streaming possano gestire i contenuti in modo efficiente.
Certo. Il nostro servizio HumanCreative punta sulla transcreazione, per far sì che le sceneggiature e le trame restino autentiche in tutti i mercati.
Saremmo lieti di parlare con te!
Ti interessa unirti a noi? Compila il modulo Unisciti al nostro <13>team .
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Slovakia
2 Leman Street E1 8FA LONDON UK
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
Contea di Sussex,
Delaware, USA