口译员无需使用耳机或麦克风,而是坐在听众身旁,将翻译内容直接轻声传入对方耳中,确保听众能跟上对话,同时不打断活动的流畅进行。
耳语传译属于同声传译的一种,但无需隔音同传箱或耳机。口译员将译文直接轻声传入听者耳中,更适合小型私密场合。
通常情况下,一至两名听众可舒适地接收耳语传译服务。对于人数较多的团体,我们建议采用配备耳机的同声传译服务。
不需要。耳语传译无需耳机、麦克风或同传箱。但当需要为两人以上提供口译服务时,可使用隐蔽的无线翻译系统。
由于这种方式需要持续低声耳语,对口译员的体力要求较高。对于时间较长的活动,我们建议轮换口译员或采用其他口译方式。
耳语传译特别适用于小型、私密或高规格的活动,例如商务会议、外交聚会、法律程序及VIP活动,这类场合仅需为少数参与者提供翻译服务。
76种语言,一站式服务。我们一起全球化!