它将机器翻译与人工校对完美组合,既能迅速完成翻译,又确保内容通顺自然。因此,若你需要翻译一些风险不高但仍需人工润色的内容,HumanAI就是你的不二之选。
风格指南是我们根据源文本的沟通风格创建的文件,供内部使用,旨在确保译文的一致性,并与贵公司的语气和风格保持一致。
我们的专业人工译员负责基础术语的映射,以确保翻译的准确性和相关性,尤其在涉及行业特定术语或技术术语时。
选择合适的第三方神经机器翻译(NMT)服务,是指为特定项目选择最合适的专业机器翻译引擎。我们通常采用ModernMT引擎,该引擎既能确保高质量翻译,又能保障数据安全。你的数据会加密处理,标记为“禁止用于机器学习”,安全存储30天后永久删除。
你的数据经过加密处理,存储在安全的第三方服务器上,保存期限为30天。此期限过后,数据将被永久删除,确保你的信息获得最高级别的安全保障。
初稿通过术语库(TB)、翻译记忆库(TM)与神经机器翻译(NMT)协同生成。此流程确保初稿具备准确性、一致性和高质量。
所有译文均由专业人工译员进行校对,他们均为母语人士,且是你所在行业领域的专家。他们确保译文准确、自然、符合语境。
在人工校对之后,我们会使用机器语言QA工具来发现任何遗留错误,确保最终翻译达到最高质量标准。这一步骤包括一致性检查、术语使用检查、语法和拼写检查。
76种语言,一站式服务。我们一起全球化!