HumanAI

Najlepiej sprawdzi się w przypadku: szybkich tłumaczeń, gdy najważniejsza jest szybkość

Potrzebują Państwo szybkiego, niezawodnego, a zarazem niedrogiego tłumaczenia? Właśnie tam sprawdzi się HumanAI!

To idealne połączenie tłumaczenia maszynowego i korekty wykonanej przez człowieka. Szybko wykonuje zadanie, jednocześnie dbając, by wszystko miało sens. Jeśli więc chcą Państwo tłumaczyć rzeczy, które nie są bardzo ryzykowne, ale wymagają interwencji człowieka, wsparcie zapewni HumanAI.

Przykłady użycia

Kiedy wybraćHumanAI

Icon for internal documents – reports, memos, and training materials
Dokumenty wewnętrzne
Tłumaczenie wewnętrznych raportów, notatek i materiałów szkoleniowych w celu zapewnienia rozumienia wewnątrz firmy
Icon for e-commerce – product description translation
E-commerce
Przygotowywanie wielojęzycznych opisów produktów na potrzeby globalnych platform e-commerce
Icon for social media – blogs, posts, and newsletters
Media społecznościowe
Lokalizacja blogów, postów i newsletterów, która pozwoli nawiązać kontakt z odbiorcami na różnych rynkach
Icon for customer support – FAQs, guides, and help articles
Obsługa klienta
Adaptacja często zadawanych pytań, przewodników i baz wiedzy na potrzeby obsługi klienta w różnych regionach
Icon for training materials – onboarding and educational content
Materiały szkoleniowe
Tłumaczenie dokumentów wdrożeniowych i treści szkoleniowych dla pracowników na całym świecie
Icon for web localisation – company bios and blog translations
Lokalizacja stron internetowych
Lokalizacja profili firm, biogramów zespołów i blogów na potrzeby wielojęzycznych stron internetowych
Sekwencja działań

Jak to działa

1. Poradnik językowy
Przygotowanie wewnętrznego poradnika językowego
na podstawie stylu komunikacji
tekstu źródłowego
2. Odwzorowanie terminologii
Odwzorowanie podstawowej terminologii
tłumaczonej oddzielnie
przez człowieka
3. Konfiguracja inteligentnych narzędzi
Utworzenie inteligentnej bazy terminologicznej (TB),
pamięci tłumaczeniowej (TM) oraz
niestandardowego silnika tłumaczenia maszynowego (NMT)
4. Wybór silnika
Wybór odpowiedniej profesjonalnej
usługi tłumaczenia maszynowego (MT),
zwykle ModernMT.
5. Pierwsza wersja robocza
Tworzenie pierwszego tłumaczenia przy użyciu
bazy terminologicznej, pamięci
tłumaczeniowej i niestandardowego silnika MT
6. Korekta
Weryfikacja tłumaczenia przez zawodowego tłumacza
będącego rodzimym użytkownikiem danego języka
i posiadającego wiedzę specjalistyczną w Państwa branży
7. Kontrola jakości
Maszynowa kontrola językowa
w celu zapewnienia jakości
końcowej
Explore Glocco’s language services – translation, localization, interpreting, and more

Szacunek
dla lokalnych społeczności – wspólnie

Często zadawane pytania

Gdyby to Państwa ciekawiło

Jaki jest cel opracowanego przez Was poradnika językowego? Toggle

Poradnik językowy to dokument opracowywany przez nas na podstawie stylu komunikacji tekstu źródłowego. Dzięki niemu tłumaczenie pozostaje spójne i zgodne z tonem oraz stylem Państwa firmy do użytku wewnątrzfirmowego.

Kto się zajmuje odwzorowaniem terminologii? Toggle

Odwzorowaniem podstawowej terminologii zajmują się nasi doświadczeni tłumacze. Zapewnia to rzetelność i trafność, szczególnie gdy w grę wchodzą terminy branżowe lub techniczne.

Czym są TB, TM i NMT i dlaczego są one ważne? Toggle
  • TB to skrót od Termbase, czyli bazy danych najważniejszych terminów zapewniającej spójność tłumaczeń.
  • TM odnosi się do Translation Memory, czyli pamięci tłumaczeniowej, systemu do zapisywania wcześniejszych tłumaczeń, aby tej samej treści nie tłumaczyć za każdym razem inaczej.
  • NMT oznacza Neural Machine Translation (tj. neuronowe tłumaczenie maszynowe), które przy użyciu AI generuje wysokiej jakości tłumaczenia. Te narzędzia usprawniają proces tłumaczenia oraz poprawiają ogólną jakość i efektywność.

Co oznacza odpowiedni wybór zewnętrznego NMT? Toggle

Odpowiedni wybór zewnętrznego tłumaczenia maszynowego (NMT) oznacza wybór profesjonalnego silnika tłumaczenia maszynowego najwłaściwszego dla Państwa konkretnego projektu. Zazwyczaj korzystamy z ModernMT, który zapewnia wysoką jakość tłumaczeń, jednocześnie chroniąc Państwa dane. Państwa dane są szyfrowane, oznaczone jako „nie używać do uczenia maszynowego” i przechowywane bezpiecznie przez 30 dni, a później trwale usuwane.

Jak długo przechowywane są moje dane i czy są bezpieczne? Toggle

Państwa dane są szyfrowane i przechowywane na bezpiecznym serwerze zewnętrznym przez 30 dni. Po upływie tego czasu zostają one trwale usunięte, co zapewnia im najwyższy poziom bezpieczeństwa.

Jak powstaje pierwsza wersja robocza tłumaczenia? Toggle

Pierwszą wersję roboczą tłumaczenia generujemy przy użyciu połączenia bazy terminologicznej (TB), pamięci tłumaczeniowej (TM) oraz neuronowego tłumaczenia maszynowego (NMT). Zapewnia to rzetelność, spójność i wysoką jakość pierwotnej wersji roboczej.

Kto wykonuje korektę tłumaczeń? Toggle

Korektę wszystkich tłumaczeń wykonują zawodowi tłumacze, będący rodzimymi użytkownikami danego języka i ekspertami w Państwa branży. Dbają oni o rzetelność i naturalność tłumaczenia oraz jego dostosowanie do kontekstu.

Czym jest kontrola jakości (QA) językowej tłumaczenia maszynowego i dlaczego jest ważna? Toggle

Po korekcie wykonanej przez człowieka przy użyciu narzędzi do kontroli jakości języka maszynowego wychwytujemy pozostałe błędy, co pozwala zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia końcowego. Ten etap obejmuje sprawdzenie spójności, stosowania terminologii, gramatyki i pisowni.

Możliwość działania na całym świecie

Myślmy wspólnie globalnie! Oferujemy wsparcie w 76 językach.

World map showing Glocco’s global language service coverage across North America, South America, Europe, Asia, and the Middle East

Ameryka Północna

Ameryka Południowa

Europa

Bliski Wschód

Azja

Studia przypadków

Naszych wyników nie trzeba tłumaczyć

Sprawdźmy, czy do siebie pasujemy.

Skontaktujmy się telefonicznie – ustalimy to w ciągu zaledwie kwadransa!

Kontakt

Zachęcamy do kontaktu

Chętnie porozmawiamy!

Chcesz do nas dołączyć? Wypełnij formularz Dołącz do naszego zespołu.

Please select form to show