Místo přímého tlumočení mezi dvěma jazyky nejprve jeden tlumočník přetlumočí sdělení do široce používaného jazyka (například angličtiny nebo francouzštiny) a poté jej jiný tlumočník přetlumočí do cílového jazyka.
Tlumočení z druhé ruky zahrnuje dva tlumočníky – jeden nejprve tlumočí do přechodového jazyka (např. angličtiny) a druhý tlumočí do cílového jazyka. Simultánní tlumočení je přímé, bez mezikroku.
Tlumočení z druhé ruky se používá v případech, kdy není k dispozici tlumočník pro danou jazykovou kombinaci. Běžně se využívá při velkých vícejazyčných setkáních, kde se používají méně používané nebo domorodé jazyky.
Ano. Jelikož zahrnuje dva kroky, může to trvat o něco déle než přímé tlumočení. Zajišťuje však větší přesnost a dostupnost posluchačům, kteří hovoří méně běžnými jazyky.
Tlumočení z druhé ruky široce využívají mezinárodními organizacemi, jako jsou OSN, EU a nevládní organizace, stejně tak jako se využívá v právním prostředí, vládních agenturách a humanitárních misích.
Ano! Nabízíme tlumočení z druhé ruky na dálku prostřednictvím zabezpečených videokonferenčních platforem, které je dostupné pro online a hybridní akce.
Myslete globálně! S námi se dohovoříte 76 světovými jazyky.
Případové studie
Pojďme to společně zjistit během krátkého 15-minutového rozhovoru!
Napište nám. Potěší nás to.
Chcete se k nám přidat ? Vyplňte formulář a přidejte se k nám .
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Slovakia
2 Leman Street E1 8FA LONDON UK
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
County of Sussex,
Delaware, USA