Em vez de traduzir diretamente entre duas línguas, um intérprete intermédio primeiro traduz a mensagem para uma língua pivô amplamente falada (como inglês ou francês), e depois outro intérprete traduz para a língua-alvo.
A interpretação em relay envolve dois intérpretes - um traduz primeiro para uma língua pivô (por exemplo, inglês), e outro traduz para a língua-alvo final. A interpretação simultânea é direta, sem uma etapa intermédia.
A interpretação em relay é utilizada quando não há intérprete direto disponível para um par linguístico. É comum em grandes eventos multilingues com línguas raras ou indígenas.
Sim, uma vez que requer duas etapas, pode demorar ligeiramente mais do que a interpretação direta. No entanto, assegura uma maior precisão e acessibilidade para línguas menos comuns.
A interpretação em relay é amplamente utilizada por organizações internacionais como a ONU, a UE e ONGs, bem como em contextos jurídicos, agências governamentais e missões humanitárias.
Sim! Oferecemos interpretação em relay remota através de plataformas de videoconferência seguras, tornando-a acessível para eventos virtuais e híbridos.
Pense globalmente connosco! Podemos ajudá-lo em 76 idiomas.
Estudos de caso
169%
Aumento das Vendas Graças à Localização
Adoraríamos ouvir a sua opinião!
Interessado em juntar-se a nós? Preencha o formulário Junte-se à Nossa Equipa .
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Eslováquia
2 Leman Street E1 8FA LONDRES RU
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
Condado de Sussex,
Delaware, E.U.A.