HumanPlus

Ideal para: Cuando la precisión y la experiencia son imprescindibles

¿Tienes algo un poco más técnico o sensible que necesitas traducir? ¡HumanPlus es tu solución!

Este servicio incluye traductores profesionales que conocen tu industria al dedillo. HumanPlus te ofrece una traducción precisa, sin interferencia de máquinas. Un servicio ideal para casos en que necesitas a alguien que "lo entienda" y pueda asegurarse de que la traducción incluya todos los términos y el tono adecuados.

Casos prácticos

Cuándo elegirHumanPlus

Icon for internal documents – reports, memos, and training materials
Manuales técnicos
Traducción experta de guías de usuario con terminología precisa y exactitud específica del sector
Icon representing contract translation – legal accuracy in business contracts
Contratos legales
Traducciones precisas de contratos y cumplimiento por expertos legales, con garantía de precisión
Icon representing creative marketing – culturally adapted, brand-consistent messaging
Marketing creativo
Traducciones de marketing que preservan el matiz cultural, la creatividad y el impacto de la marca
Icon representing scientific research – accurate translation of research papers
Investigación científica
Artículos de investigación traducidos por expertos que aseguran claridad, precisión e integridad científica
Icon for training materials – onboarding and educational content
Propuestas comerciales
Localización profesional de presentaciones empresariales para una mayor claridad y relevancia cultural
Icon representing client legal documents – precise agreement and clause translations
Acuerdos legales de clientes
Traducciones de contratos legalmente precisas, asegurando la exactitud en cada término y cláusula
Flujo de trabajo

Cómo funciona

1. Guía de estilo
Preparación de una guía de estilo interna
basada en el estilo de comunicación
del texto fuente
2. Mapeo de terminología
Mapeo de la terminología básica
que será traducida por separado
por un traductor humano
3. NMT personalizado
Creación de un motor NMT personalizado específicamente entrenado para las necesidades de tu empresa
4. Sin pretraducción
No se utiliza NMT o LLM de terceros para generar borradores a menos que el cliente esté de acuerdo
5. Traducción experta
Traducción manual con expertos nativos para garantizar precisión y exactitud
6. Control de calidad
Realización de correcciones lingüísticas basadas en máquina para la garantía final de calidad
7. Correcciones de clientes
Integración de los comentarios y correcciones del cliente para refinar las traducciones antes de la entrega final
Explore Glocco’s language services – translation, localization, interpreting, and more

Respetemos
a los locales juntos

Preguntas frecuentes

Por si te lo estás preguntando

¿Qué hace que HumanPlus sea diferente de los servicios de traducción estándar? Toggle

HumanPlus va más allá de la traducción básica, ya que cuenta con lingüistas expertos con conocimientos específicos del sector. Sin borradores generados por máquinas: cada traducción se lleva a cabo manualmente por un experto nativo en la materia, lo que garantiza la precisión, la coherencia y el tono adecuado para contenidos especializados.

¿Usáis IA o traducción automática en HumanPlus? Toggle

No. HumanPlus es un servicio de traducción completamente humano. No utilizamos IA de terceros ni traducción automática para generar borradores. Sin embargo, si el cliente está de acuerdo, podemos usar motores NMT entrenados a medida como referencia, nunca como el método de traducción principal.

¿Qué tipo de contenido es el más adecuado para HumanPlus? Toggle

HumanPlus es ideal para contenido altamente especializado que requiere precisión, experiencia y matices culturales, como:

  • Manuales técnicos y guías de usuario
  • Contratos legales y documentos regulatorios
  • Campañas de marketing creativas
  • Artículos de investigación científica
  • Propuestas comerciales y materiales para inversores
¿Cómo aseguráis consistencia y precisión en las traducciones? Toggle

Seguimos un flujo de trabajo estructurado que incluye:

  • Guía de estilo personalizada para adaptarse a la voz de tu marca
  • Mapeo terminológico (base de datos terminológica) validado por tu equipo
  • Traducción manual por expertos nativos en el área temática
  • QA lingüística asistida por máquina para comprobaciones de consistencia final
  • Integración de comentarios del cliente antes de la entrega final
¿Puede HumanPlus gestionar proyectos a gran escala? Toggle

¡Sí! Aunque HumanPlus es un servicio basado en el trabajo de personas, optimizamos los procesos mediante el uso de bases de datos terminológicas, glosarios aprobados por los clientes y herramientas de control de calidad automatizadas para mantener la coherencia en proyectos de gran envergadura, sin sacrificar la calidad.

¿Qué sectores se benefician más de HumanPlus? Toggle

HumanPlus es perfecto para sectores donde el conocimiento experto y la precisión son esenciales, como:

  • Sector jurídico y cumplimiento
  • Medicina y ciencias de la vida
  • Finanzas y negocios
  • Ingeniería y fabricación
  • Marketing y contenido creativo
¿Podemos ofrecer correcciones o solicitar revisiones? Toggle

¡Por supuesto! Agradecemos que el cliente nos envíe sus correcciones durante el proceso de control de calidad para garantizar que la traducción final cumpla con tus expectativas. Las revisiones se integran antes de la entrega final para garantizar la precisión y la adecuación a tus necesidades.

Viaja por el mundo ahora

¡Piensa en global con nosotros! Te ofrecemos cobertura en 76 idiomas.

World map showing Glocco’s global language service coverage across North America, South America, Europe, Asia, and the Middle East

América del Norte

Sudamérica

Europa

Medio Oriente

Asia

Casos prácticos

Nuestros resultados no necesitan traducción

¿Y si conectamos?

¡Hablemos por teléfono durante 15 minutos para ver cómo lo hacemos!

Contacto

Ponte en contacto

¡Nos encantaría saber de ti!

¿Te interesaría unirte a nosotros? Rellena el formulario Únete a nuestro equipo .

Please select form to show