我们采用逐帧时间码处理,确保字幕在正确的时间点显示,避免延迟或不同步。
能!我们专注于医疗、法律、金融及企业视频内容的翻译,确保译文在技术上准确无误且符合规范。
我们提供SRT、VTT、SSA及嵌入式字幕,兼容YouTube、Netflix、企业学习管理系统及社交媒体平台。
可以!我们的视频本地化服务确保屏幕文本、用户界面元素、符号和动画均针对目标市场进行适配。
我们会在不同平台、设备和分辨率下对已翻译的视频进行审核和测试,确保字幕与画面同步、格式正确且播放流畅。
所需时间取决于视频时长、复杂程度和服务类型。我们会根据项目需求提供定制化的交付周期。
为什么选择我们
品质溯源
各语言专家直接负责质量把关,经过TÜV SUD审核,符合ISO 27001、9001及17100标准。
贴心合作伙伴
我们超越翻译范畴,深入洞察每位客户的市场,量身定制服务,满足客户的独特需求与目标。
定制技术支持
我们不主张将客户锁定在单一解决方案中,而是采用全套本地化工具。
专业领域
语言并非万能。我们与各领域的专家通力合作,确保万无一失。
76种语言
凭借76种语言的专业能力,我们随时带你走向全球——甚至能精准呈现各地口音与方言。
3,500+当地语言专家
我们始终秉持入乡随俗的理念。正因如此,我们与全球超过3,500位当地专家携手合作。
76种语言,一站式服务。我们一起全球化!