Video QA and Testing

Best for: Ensuring top quality in localised video content before global distribution

Video Quality Assurance and Testing is the final step in ensuring that all elements of a localised video—translation, subtitles, voiceovers, on-screen text, and cultural references—are perfectly aligned with the original intent and tech requirements.

This process involves reviewing linguistic accuracy, synchronisation, audio-visual integrity, and platform compatibility to guarantee a seamless viewing experience.

Use cases

When to Choose Video QA and Testing

Video-learning
eLearning Videos
Ensuring training materials are accurate, accessible, and device-friendly
Campaigns-1
Marketing Campaigns
Verifying branding, visuals, and cultural fit for target audiences
Streaming-content
Streaming Content
Checking subtitles, dubbing, and formats meet platform requirements
Product-videos
Product Videos
Confirming localised graphics, UI, and measurements align with markets
Workflow

How It Works

1. Linguistic Review
Ensuring subtitles, captions, and voiceovers are accurate and natural
2. Sync Testing
Verifying subtitles, voiceovers, and dubbing align properly with spoken dialogue
3. Visual Review
Checking localised graphics, text, and formatting for correct display
4. Platform Testing
Testing playback across devices, resolutions, and streaming platforms
5. Final QA Fixes
Identifying issues, applying corrections, and retesting for approval

Let’s Respect
the Locals Together

FAQs

In Case You're Wondering

Why is Video QA important for localised content? Toggle

Without proper QA, translated videos may contain subtitling errors, incorrect dubbing sync, or misplaced on-screen text, leading to miscommunication and poor viewer experience.

What types of errors does Video QA detect? Toggle
  • Translation inconsistencies
  • Subtitle sync delays or missing captions
  • Voiceover and dubbing mismatches
  • Visual misalignment of localised text and graphics
How does QA ensure compliance with different video platforms? Toggle

We test videos on multiple devices and platforms (YouTube, LMS systems, corporate intranets, streaming services) to ensure format compatibility and proper display.

Can Video QA be done remotely? Toggle

Yes! Our QA specialists review content remotely, using secure video streaming and review platforms.

Do you test accessibility compliance for subtitles and captions? Toggle

Yes! We ensure that closed captions meet accessibility standards, including proper font size, colour contrast, and placement for readability.

Go Around the World Now

Think global with us! We’ve got you covered in 76 languages.

North America

South America

Europe

Middle East

Asia

Case studies

Our Results Need No Translation

Not Sure If We're the Right Fit?
Let’s hop on a quick 15-minute call to figure it out!
Contact

Get in Touch

We would love to hear from you!

Interested in joining us? Fill out the Join Our Team form.

Name and Surname *
Email *
Phone *
How can we help?
File upload
Maximum file size: 5 MB