Instead of translating directly between two languages, an intermediate interpreter first translates the message into a widely spoken pivot language (such as English or French), and then another interpreter translates it into the target language.
Relay interpreting involves two interpreters—one first translates into a pivot language (e.g., English), and another translates it into the final target language. Simultaneous interpreting is direct, without an intermediate step.
Relay interpreting is used when no direct interpreter is available for a language pair. It is common in large multilingual events with rare or indigenous languages.
Yes, since it requires two steps, it can take slightly longer than direct interpreting. However, it ensures greater accuracy and accessibility for less common languages.
Relay interpreting is widely used by international organisations like the UN, EU, and NGOs, as well as in legal settings, government agencies, and humanitarian missions.
Yes! We offer remote relay interpreting through secure video conferencing platforms, making it accessible for virtual and hybrid events.
Think global with us! We’ve got you covered in 76 languages.
Case studies
169%
Sales Growth Thanks to Localisation
We would love to hear from you!
Interested in joining us? Fill out the Join Our Team form.
Zámocká 7013/36, 811 01 Bratislava Slovakia
16192 Coastal Highway
19958 Lewes
County of Sussex,
Delaware, USA